Identifiant de phrase IBcARymOxoswY0EDiYqgEHOmYbM
Lücke
substantive_masc
Ration (?); Bodensatz (?)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Tenne
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
(etwas) mischen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[offizinell Verwendetes]
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Honig
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Fett (allg.); Salböl
(unspecified)
N.f:sg
2,8
substantive_masc
Korn (des Getreides)
(unspecified)
N.m:sg
[...], Reste der Tenne (?), gemischt mit dem „Selbstenstandenen“ des Honigs, Öl, Getreidekörner.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: 07.02.2017,
dernières modifications: 15.09.2025)
Identifiant permanent:
IBcARymOxoswY0EDiYqgEHOmYbM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARymOxoswY0EDiYqgEHOmYbM
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase IBcARymOxoswY0EDiYqgEHOmYbM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARymOxoswY0EDiYqgEHOmYbM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARymOxoswY0EDiYqgEHOmYbM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.