Satz ID IBcARyzB7N9tuEbciQGmQkVJJf4


de
Werde bestreut mit unterägyptischem Salz.

Kommentare
  • Zur Lesung siehe TLA s.v. tmtm (WCN 172340) DZA 31.101.420; die Übersetzung nach MedWb 956.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 16.02.2017, letzte Revision: 16.02.2017)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcARyzB7N9tuEbciQGmQkVJJf4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARyzB7N9tuEbciQGmQkVJJf4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBcARyzB7N9tuEbciQGmQkVJJf4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARyzB7N9tuEbciQGmQkVJJf4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARyzB7N9tuEbciQGmQkVJJf4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)