Satz ID IBcAU08JWrl0T06spon9LOZhYU0
substantive_masc
Blätter (der Bäume)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Christusdorn
(unspecified)
N.m:sg
numeral
[1/64 HqA.t]
(unspecified)
NUM
12,2
substantive_masc
Blätter (der Bäume)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
[Baum]
(unspecified)
N.m:sg
numeral
[1/64 HqA.t]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
[Brei]
(unspecified)
N.m:sg
numeral
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
Fett (vom Tier)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
Hälfte (mathematische Größe)
Noun.sg.stc
N:sg:stc
numeral
1/64 [ⁿHeqat; Oipe („Horusaugenbruch“)]
(unspecified)
NUM
substantive_fem
Sägemehl (offizinell)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
libanesische Tanne
(unspecified)
N.m:sg
numeral
Oipe („Horusaugenbruch“)]
(unspecified)
NUM
Blätter des Christdorns: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Blätter des "Stechholzes": 1/64 (Oipe = 1 Dja), Brei (aus Datteln): 1/4 (Dja), Fett des Rindes: die Hälfte von 1/64 (Oipe = 0,5 Dja); Sägemehl der Konifere: 1/64 (Oipe) = 0,5 Dja).
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 07.02.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Persistente ID:
IBcAU08JWrl0T06spon9LOZhYU0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAU08JWrl0T06spon9LOZhYU0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcAU08JWrl0T06spon9LOZhYU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAU08JWrl0T06spon9LOZhYU0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAU08JWrl0T06spon9LOZhYU0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.