معرف الجملة IBcAU1oL2nDMzUdBvSC4QIXqIXM
تعليقات
-
DrogWb 2f. nimmt eine flüssige Droge an, stellt aber die Frage, ob es sich nicht um das Gefäß ꜣꜥꜥ.t (WCN 24) gehandelt haben mag. Dem Sinne nach ist ein Gefäß zu erwarten, da wenigstens ein Feststoff vorhanden sein muss, der zerrieben werden konnte; Wreszinski, Papyrus, 79 vermerkt bereits, dass „zerreiben“ bei Flüssigkeiten „nicht gebräuchlich“ sei. Westendorf, Handbuch Medizin, 290 nimmt ebenso ein Gefäß an; auch Grundriss IV.2 76 ad Bln 126 Anm. 1 diskutiert dies. Ob der „Wein aus Syrien“ (so Wreszinski, Papyrus 79; Grundriss IV.1, 76) eine eigenständige Droge darstellt oder ein Attribut zum Gefäß (so Westendorf), ist nicht eindeutig. Bardinet, Les papyrus médicaux, 424 entscheidet sich wiederum für die Flüssigkeit.
معرف دائم:
IBcAU1oL2nDMzUdBvSC4QIXqIXM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAU1oL2nDMzUdBvSC4QIXqIXM
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBcAU1oL2nDMzUdBvSC4QIXqIXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAU1oL2nDMzUdBvSC4QIXqIXM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAU1oL2nDMzUdBvSC4QIXqIXM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.