Satz ID IBcAUdNdnnwy20v3mld1CAAYuZw


wt ḥr =s r hrw 4 (vacat: Rest der Zeile freigelassen)


    verb_2-lit
    de
    verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    auf; über

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    (vacat: Rest der Zeile freigelassen)
     
     

     
     
de
(Die Beine) werden darüber 4 Tage lang verbunden.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 20.02.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcAUdNdnnwy20v3mld1CAAYuZw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAUdNdnnwy20v3mld1CAAYuZw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBcAUdNdnnwy20v3mld1CAAYuZw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAUdNdnnwy20v3mld1CAAYuZw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAUdNdnnwy20v3mld1CAAYuZw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)