Identifiant de phrase IBcAVbgkj0JsI0FPhNYs81WV8Hc


{jri̯} {sw} {ḏd.ḫr} ={k}






    {jri̯}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    {sw}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    {ḏd.ḫr}
     
    de
    Djed-Pfeiler

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ={k}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
(?) … (?)
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 07.02.2017, dernières modifications: 15.09.2025)

Commentaires
  • Siehe Grundriss IV.2, 32 ad Bln 163f. Anm. 1. Möglicherweise war hier noch eine zweite Diagnose vorhanden, die vom Schreiber versehentlich ausgelassen worden ist. Diese Passage macht aber so, wie sie dasteht, keinen Sinn. Auch das nachfolgende Rubrum ist an sich redundant. Die danach genannte Behandlung bezieht sich, wie Eb 856f zeigt, auf den ersten Fall.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 24.02.2017, dernière révision: 24.02.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcAVbgkj0JsI0FPhNYs81WV8Hc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAVbgkj0JsI0FPhNYs81WV8Hc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase IBcAVbgkj0JsI0FPhNYs81WV8Hc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAVbgkj0JsI0FPhNYs81WV8Hc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAVbgkj0JsI0FPhNYs81WV8Hc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)