Satz ID IBcAWLCUxzWXakXOgCOXWdmQi3o


Beischrift vor Frauenkopf, zwei Kolumnen, von links nach rechts, gegenläufig

Beischrift vor Frauenkopf, zwei Kolumnen, von links nach rechts, gegenläufig B1 ḥm〈.t〉 =f mr.y〈t〉 =f B2 Nnn mꜣꜥ.t-ḫrw



    Beischrift vor Frauenkopf, zwei Kolumnen, von links nach rechts, gegenläufig

    Beischrift vor Frauenkopf, zwei Kolumnen, von links nach rechts, gegenläufig
     
     

     
     




    B1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de die Geliebte

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    B2
     
     

     
     

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Nen, gerechtfertigt, seine Geliebte, seine Gemahlin,

Autor:innen: Susanne Beck; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 27.02.2017, letzte Änderung: 20.12.2022)

Persistente ID: IBcAWLCUxzWXakXOgCOXWdmQi3o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAWLCUxzWXakXOgCOXWdmQi3o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Susanne Beck, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcAWLCUxzWXakXOgCOXWdmQi3o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAWLCUxzWXakXOgCOXWdmQi3o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAWLCUxzWXakXOgCOXWdmQi3o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)