Satz ID IBcAZg690iGa3kd2uvqa672tlNA


Bln 185 (vgl. Eb 268)

Bln 185 (vgl. Eb 268) mrḥ dšr jrr.t m ḫr.t-jb m-ḫt šm =f



    Bln 185 (vgl. Eb 268)

    Bln 185 (vgl. Eb 268)
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Fett (allg.); Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de rot

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Herzenssache

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de heiß werden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Rotes Fett / Öl, dass gemacht wird als Herzensbedarf, nachdem es heiß geworden ist:

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 07.02.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBcAZg690iGa3kd2uvqa672tlNA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZg690iGa3kd2uvqa672tlNA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcAZg690iGa3kd2uvqa672tlNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZg690iGa3kd2uvqa672tlNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZg690iGa3kd2uvqa672tlNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)