Satz ID IBcAZtqPizlKbEWLhSOeNe6avss


swrj 19,11 jn z


    verb_3-lit
    de trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass




    19,11
     
     

     
     

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

de Werde vom Mann getrunken.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 07.02.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBcAZtqPizlKbEWLhSOeNe6avss
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZtqPizlKbEWLhSOeNe6avss

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcAZtqPizlKbEWLhSOeNe6avss <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZtqPizlKbEWLhSOeNe6avss>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZtqPizlKbEWLhSOeNe6avss, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)