Identifiant de phrase IBcAgQbtalc9WEZUpi5FhvkQSWg


Kolumne hinter dem König und vor der Königsmutter Glyphes disposés artificiellement

Kolumne hinter dem König und vor der Königsmutter jri̯ zšš.t n jtj =s jri̯ =s ḏi̯ ꜥnḫ




    Kolumne hinter dem König und vor der Königsmutter

    Kolumne hinter dem König und vor der Königsmutter
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Sistrum spielen für ihren Vater, damit sie bewirkt), dass Leben (für ihn = Taharqa) gegeben ist.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Lisa Seelau, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 21.03.2017, dernières modifications: 29.01.2019)

Identifiant permanent: IBcAgQbtalc9WEZUpi5FhvkQSWg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAgQbtalc9WEZUpi5FhvkQSWg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Lisa Seelau, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBcAgQbtalc9WEZUpi5FhvkQSWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAgQbtalc9WEZUpi5FhvkQSWg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAgQbtalc9WEZUpi5FhvkQSWg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)