Sentence ID IBcAgYkfmuwwwk9xjgTCPk08p2g






    3
     
     

     
     

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de geben; legen; setzen; zeigen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de Dauer

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Worte sprechen: "(Ich) gebe dir (hiermit) alles Leben, <> Wohlergehen, alle Dauer, alle Herzensfreude wie ⸢Re⸣ [ewiglich]".

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Lisa Seelau (Text file created: 03/21/2017, latest changes: 01/29/2019)

Persistent ID: IBcAgYkfmuwwwk9xjgTCPk08p2g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAgYkfmuwwwk9xjgTCPk08p2g

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Lisa Seelau, Sentence ID IBcAgYkfmuwwwk9xjgTCPk08p2g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAgYkfmuwwwk9xjgTCPk08p2g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAgYkfmuwwwk9xjgTCPk08p2g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)