Identifiant de phrase IBcAiZzUom8OsEn3naTxPWkieyE




    verb_3-lit
    de
    abtrennen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dein Kopf wurde abgeschnitten;
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 28.03.2017, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: IBcAiZzUom8OsEn3naTxPWkieyE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiZzUom8OsEn3naTxPWkieyE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBcAiZzUom8OsEn3naTxPWkieyE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiZzUom8OsEn3naTxPWkieyE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiZzUom8OsEn3naTxPWkieyE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)