Satz ID IBcAk7A9X8O1u0kHoiDHbWE8LN0



    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de (achten) auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leib

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de sämtliche Götter waren der Schutz meiner Glieder.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 21.03.2017, letzte Änderung: 14.03.2023)

Persistente ID: IBcAk7A9X8O1u0kHoiDHbWE8LN0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAk7A9X8O1u0kHoiDHbWE8LN0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcAk7A9X8O1u0kHoiDHbWE8LN0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAk7A9X8O1u0kHoiDHbWE8LN0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAk7A9X8O1u0kHoiDHbWE8LN0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)