Satz ID IBcBAkgQSS67P0U3sTWbK6QvcdA


ḥntꜣsw {ḥr}


    substantive_masc
    de Eidechse

    (unspecified)
    N.m:sg




    {ḥr}
     
     

    (unedited)

de Eidechse.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 07.02.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • Zur Emendation siehe Wreszinski, Papyrus, 69.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 12.04.2017, letzte Revision: 12.04.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcBAkgQSS67P0U3sTWbK6QvcdA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBAkgQSS67P0U3sTWbK6QvcdA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcBAkgQSS67P0U3sTWbK6QvcdA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBAkgQSS67P0U3sTWbK6QvcdA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBAkgQSS67P0U3sTWbK6QvcdA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)