Satz ID IBcBQ5anwQKeQUXBo2z9w3WkbZw



    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de neben

    (unspecified)
    PREP




    5Q
     
     

     
     

de Tatsächlich ist Thot an der Seite [... ...].

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBcBQ5anwQKeQUXBo2z9w3WkbZw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBQ5anwQKeQUXBo2z9w3WkbZw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBcBQ5anwQKeQUXBo2z9w3WkbZw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBQ5anwQKeQUXBo2z9w3WkbZw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBQ5anwQKeQUXBo2z9w3WkbZw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)