Sentence ID IBcBSQOr0mxKA0fsqBt5mXBPmEI
substantive_masc
Natron
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
82,8
substantive_fem
Langbohne
(unspecified)
N.f:sg
1
(unspecified)
—
substantive_fem
Öl/Fett
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
ordinal
[Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]
Ord.m
NUM.ord:sg.m
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
substantive_fem
Fett (allg.)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Nilpferd
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
substantive_fem
Fett (allg.)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
82,9
substantive_masc
Krokodil
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
substantive_fem
Öl/Fett
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Meeräsche (Mugilide)
(unspecified)
N.m:sg
〈1〉
(unspecified)
—
substantive_fem
Öl/Fett
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Wels
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
82,10
substantive_masc
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
süß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
1
(unspecified)
—
substantive_fem
Honig
(unspecified)
N.f:sg
1
(unspecified)
—
Natron: 1 (Dosis), Langbohnen: 1 (Dosis), Öl/Fett des zweiten Tages: 1 (Dosis), Nilpferdfett: 1 (Dosis), Krokodilsfett: 1 (Dosis), Meeräschenöl: 〈1 (Dosis)〉, Welsöl: 1 (Dosis), Weihrauch: 1 (Dosis), süße Myrrhe: 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis).
Eb 656 = Ram V, Nr. II, pLouvre E 32847, Rto. x+5,6-8 und x+11,21-12,1
82,7
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 05/29/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Persistent ID:
IBcBSQOr0mxKA0fsqBt5mXBPmEI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSQOr0mxKA0fsqBt5mXBPmEI
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcBSQOr0mxKA0fsqBt5mXBPmEI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSQOr0mxKA0fsqBt5mXBPmEI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSQOr0mxKA0fsqBt5mXBPmEI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).