Sentence ID IBcBUQr9fVliNUCfszi1L9NzW4w


L32 (= alt L44) Spruch 32, Bluten einer Wunde verhindern

10.4 (= alt 14.4) L32 (= alt L44) Spruch 32, Bluten einer Wunde verhindern k.t





    10.4 (= alt 14.4)
     
     

     
     


    L32 (= alt L44)

    L32 (= alt L44)
     
     

     
     


    Spruch 32, Bluten einer Wunde verhindern

    Spruch 32, Bluten einer Wunde verhindern
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Rezept):
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Literatur zu Spruch 32:
    Leitz, Magical and Medical Papyri [P, H, Ü]
    Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst [P, H, Ü K]
    Grundriß V, 361 [T]
    Grundriß IV/1, 207 und IV/2, 159 [Ü, K]
    Westendorf, Handbuch Medizin, 240-241 [Ü]
    Bardinet, Papyrus médicaux, 490 [Ü]

    Sprüche 31-32 dienen der Prävention von Blutung allgemein, s. Leitz, Magical and Medical papyri, 70.

    Commentary author: Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/02/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcBUQr9fVliNUCfszi1L9NzW4w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBUQr9fVliNUCfszi1L9NzW4w

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcBUQr9fVliNUCfszi1L9NzW4w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBUQr9fVliNUCfszi1L9NzW4w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBUQr9fVliNUCfszi1L9NzW4w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)