Satz ID IBcBiIwNd6f7HEs1hYHf8iz1mXo


de
Nachdem sie (d.h. die Patientin) sich ihr Gesicht wäscht (wie) jeden Tag, salbt sie folglich ihr Gesicht damit.

Kommentare
  • rꜥ-nb wird üblicherweise als normale Temporalangabe aufgelöst. Dadurch erhält der Temporalsatz den Charakter einer Applikationsanweisung: Erst soll sich die betroffene Frau das Gesicht waschen und danach mit dem Mittel eincremen. Zur hier gewählten Konnotation s. Bardinet, Papyrus médicaux, 351. Zwar ist auch in diesem Fall der Temporalsatz Teil der Applikationsanweisung, wirkt aber eher wie eine Hintergrundinformation: Sie spezifiziert lediglich den Zeitpunkt, zu dem die betroffene Frau sich eincremen soll.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 10.07.2017, letzte Revision: 10.07.2017)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcBiIwNd6f7HEs1hYHf8iz1mXo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiIwNd6f7HEs1hYHf8iz1mXo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBcBiIwNd6f7HEs1hYHf8iz1mXo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiIwNd6f7HEs1hYHf8iz1mXo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiIwNd6f7HEs1hYHf8iz1mXo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)