Satz ID IBcBiLmflPuldUYWv1zCu5VQXEQ






    87,15
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Teig]

    (unspecified)
    N.m:sg

de werde zu einem jwšš-Brei verarbeitet;

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 07.07.2017, letzte Änderung: 05.11.2023)

Persistente ID: IBcBiLmflPuldUYWv1zCu5VQXEQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiLmflPuldUYWv1zCu5VQXEQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcBiLmflPuldUYWv1zCu5VQXEQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiLmflPuldUYWv1zCu5VQXEQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiLmflPuldUYWv1zCu5VQXEQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)