Identifiant de phrase IBcCCMHYIIPTCUL9jEfqCJc1UE4




    substantive_fem
    de
    [eine Hülsenfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    cardinal
    de
    [Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]

    (unspecified)
    NUM.card





    94,16
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Frischer Senf (?): 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis).
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier texte créé: 27.07.2017, dernières modifications: 15.09.2025)

Identifiant permanent: IBcCCMHYIIPTCUL9jEfqCJc1UE4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCCMHYIIPTCUL9jEfqCJc1UE4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Identifiant de phrase IBcCCMHYIIPTCUL9jEfqCJc1UE4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCCMHYIIPTCUL9jEfqCJc1UE4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCCMHYIIPTCUL9jEfqCJc1UE4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)