Satz ID IBcCCcD5sOfyz0Vfqw1tYacnmUY



    verb_irr
    de geben; legen; setzen

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Milch (der Tiere)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de 1/4 [Oipe („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Knochenmark

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Unterschenkel (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Und) du stellst folglich 1/4 (Oipe = 16 Dja) Kuhmilch aufs Feuer zusammen mit Knochenmark vom Unterschenkel.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 28.07.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • 1/4: Die Maßangabe ist nicht rubriziert.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 01.08.2017, letzte Revision: 01.08.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcCCcD5sOfyz0Vfqw1tYacnmUY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCCcD5sOfyz0Vfqw1tYacnmUY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcCCcD5sOfyz0Vfqw1tYacnmUY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCCcD5sOfyz0Vfqw1tYacnmUY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCCcD5sOfyz0Vfqw1tYacnmUY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)