معرف الجملة IBcCIjGU9Za1mUEXukfDBjFbqm0


⸢nḏ⸣ 1Q rt. 8,10 3Q


    verb_2-lit
    de
    zerreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass




    1Q
     
     

     
     




    rt. 8,10
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     
de
⸢Werde zerrieben⸣ [… … …].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Billy Böhm، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٨/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBcCIjGU9Za1mUEXukfDBjFbqm0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCIjGU9Za1mUEXukfDBjFbqm0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Billy Böhm، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBcCIjGU9Za1mUEXukfDBjFbqm0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCIjGU9Za1mUEXukfDBjFbqm0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCIjGU9Za1mUEXukfDBjFbqm0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)