معرف الجملة IBcCItvZmamuckzDlzPzeAJgOlY


swrj tw ⸢nꜣ⸣[-n] Rest der Zeile zerstört [•]



    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c






     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     





    [•]
     
     

     
     
de
Es sollen dich trinken ⸢die⸣ [… …].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Billy Böhm، Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٨/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٩)

معرف دائم: IBcCItvZmamuckzDlzPzeAJgOlY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCItvZmamuckzDlzPzeAJgOlY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Billy Böhm، Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Lutz Popko، معرف الجملة IBcCItvZmamuckzDlzPzeAJgOlY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCItvZmamuckzDlzPzeAJgOlY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCItvZmamuckzDlzPzeAJgOlY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)