Satz ID IBcCJ6Q2gx1m70GhnmllXZRG8u8



    particle_nonenclitic
    de dann

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de fallen

    kꜣ+SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP




    vs. 3,9
     
     

     
     

    substantive
    de Oberseite

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Berg

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dann wird dein Gesicht fallen auf ⸢die Spitze⸣ des ⸢Berges⸣.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 07.08.2017, letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBcCJ6Q2gx1m70GhnmllXZRG8u8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJ6Q2gx1m70GhnmllXZRG8u8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBcCJ6Q2gx1m70GhnmllXZRG8u8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJ6Q2gx1m70GhnmllXZRG8u8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJ6Q2gx1m70GhnmllXZRG8u8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)