Satz ID IBcCJmE3OqwbgELhjP2bLKxUhQ0


vs. 1,1 [⸮k.t?]





    vs. 1,1
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
[Eine andere (Beschwörung) (?)]:
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.08.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Massart, Leiden Magical Papyrus, 101 Anm. 1 überlegt, ob statt dem nach vs. 1,8 zu erwartendem [k.t] nicht auch [dr] „vertreiben“ ergänzt werden kann. Händel, Sāmānu, Anhand, ad vs. I,1-8 schlägt als weitere Möglichkeit šn.t n.t dr „Beschwörung zum Vertreiben“ vor, wobei die beiden ersten Wörter auf der letzten Seite der Vorderseite gestanden haben sollen, was aber nicht der Fall ist.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcCJmE3OqwbgELhjP2bLKxUhQ0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJmE3OqwbgELhjP2bLKxUhQ0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBcCJmE3OqwbgELhjP2bLKxUhQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJmE3OqwbgELhjP2bLKxUhQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJmE3OqwbgELhjP2bLKxUhQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)