Identifiant de phrase IBcCJoZAxneReknPmyzcts8bbCA




    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Brust

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     
de
Schu ist gegen dich, der Herr der Brust.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: 07.08.2017, dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: IBcCJoZAxneReknPmyzcts8bbCA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJoZAxneReknPmyzcts8bbCA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBcCJoZAxneReknPmyzcts8bbCA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJoZAxneReknPmyzcts8bbCA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJoZAxneReknPmyzcts8bbCA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)