معرف الجملة IBcCKEUOauOasEa4gqx5wycAqnM


Fragment vs. 21 Fragment einer Beschwörung

Fragment vs. 21 Fragment einer Beschwörung Lücke unbekannte Länge [⸮mꜣ?]j.w.PL



    Fragment vs. 21

    Fragment vs. 21
     
     

     
     


    Fragment einer Beschwörung

    Fragment einer Beschwörung
     
     

     
     




    Lücke unbekannte Länge
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Löwe

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
[…] [Löw]en (?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Billy Böhm، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٨/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Ergänzungsvorschlag Massart, Leiden Magical Papyrus, 111 Anm. 19. Alternative: mj.w „Katzen“.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBcCKEUOauOasEa4gqx5wycAqnM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKEUOauOasEa4gqx5wycAqnM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Billy Böhm، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBcCKEUOauOasEa4gqx5wycAqnM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKEUOauOasEa4gqx5wycAqnM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKEUOauOasEa4gqx5wycAqnM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)