Satz ID IBcCKLs7WYwH2EuUq52gFQjD7mA


Beschwörung 1

Beschwörung 1 vs. 25,1 n(.j) hꜣi̯.t mw



    Beschwörung 1

    Beschwörung 1
     
     

     
     




    vs. 25,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de
    fallen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Spruch zum Fallen des Wassers:
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.08.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcCKLs7WYwH2EuUq52gFQjD7mA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKLs7WYwH2EuUq52gFQjD7mA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBcCKLs7WYwH2EuUq52gFQjD7mA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKLs7WYwH2EuUq52gFQjD7mA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKLs7WYwH2EuUq52gFQjD7mA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)