معرف الجملة IBcCibFP9o6eFUzQpBrgZKuunV4
تعليقات
-
Hinter wt.w folgt ein unklares Zeichen. Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 46 identifiziert es als den sitzenden Mann (Gardiner A1), was vom Grundriß der Medizin V, 122 aufgenommen wird. Jedoch schlägt der Grundriß der Medizin IV/2, 73, Anm. 1 zu H 197 desweiteren vor, ḥr=s oder ḥr=f zu emendieren. So auch MedWb 1, 228, Anm. 3 und Bardinet, Papyrus médicaux, 400. Westendorf, Handbuch Medizin, 234 emendiert ebenso, überlegt aber in Anm. 305, ob das originale wt=j der „Rest einer älteren Form (wt-j ‚ich verbinde‘) wie im Veterinär-Papyrus“ sein könnte. Eine weitere Überlegung wäre, das fragliche Zeichen als Buchrolle (Y1) statt A1 zu lesen. Y1-A24 werden für wt als Klassifikatoren in Bt Rs 2.2 gebraucht und folglich ist es nicht auszuschließen, dass hier A24-Y1 steht.
معرف دائم:
IBcCibFP9o6eFUzQpBrgZKuunV4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCibFP9o6eFUzQpBrgZKuunV4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Göttinger Medizinprojekt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBcCibFP9o6eFUzQpBrgZKuunV4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCibFP9o6eFUzQpBrgZKuunV4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCibFP9o6eFUzQpBrgZKuunV4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.