Sentence ID IBcCk3nng3xaW0QFm2jzEfps1U0
verb_2-lit
sagen
SC.act.prefx.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. pl.3.c]
(unspecified)
=3pl
rt. x+1,7
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
geschehen
SC.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam.act
substantive_masc
Etwas
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
epith_god
Feind des Re (Seth, Apophis)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
die Nacht zubringen (mit e. Tun)
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
verb_3-lit
rebellieren
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
"[Ich(?)] ⸢spreche⸣ [sie (?)] ⸢aus⸣, während / sodass etwas für Horus geschieht, während der Feind des Re (= Apophis?) die Nacht damit zubringt, eine Rebellion durchzuführen."
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/20/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcCk3nng3xaW0QFm2jzEfps1U0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCk3nng3xaW0QFm2jzEfps1U0
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCk3nng3xaW0QFm2jzEfps1U0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCk3nng3xaW0QFm2jzEfps1U0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCk3nng3xaW0QFm2jzEfps1U0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.