Satz ID IBcCk8KKTcZQsEhgoAOyRTazoaI



    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    kommt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Neunheit, kommt zu mir!
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 20.10.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcCk8KKTcZQsEhgoAOyRTazoaI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCk8KKTcZQsEhgoAOyRTazoaI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBcCk8KKTcZQsEhgoAOyRTazoaI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCk8KKTcZQsEhgoAOyRTazoaI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCk8KKTcZQsEhgoAOyRTazoaI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)