Sentence ID IBcCmUWq6UaBbUyzkpxDIIDVHro
particle
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
hochheben
SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
x+8,17
preposition
hin zu [Dativ: Richtung]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
als (etwas sein) [identifizierend]
(unspecified)
PREP
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
Niemals wirst Du (dich) (er)heben (x+8,17) gegen mich als Horus!
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Text file created: 09/28/2017,
latest changes: 09/08/2023)
Persistent ID:
IBcCmUWq6UaBbUyzkpxDIIDVHro
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmUWq6UaBbUyzkpxDIIDVHro
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBcCmUWq6UaBbUyzkpxDIIDVHro <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmUWq6UaBbUyzkpxDIIDVHro>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmUWq6UaBbUyzkpxDIIDVHro, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).