Satz ID IBcCmW6MVO00Zk5orR0F98LDrvU



    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Herr; Besitzer (von etwas)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_3-lit
    de
    hochheben; tragen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    3 cm
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen; tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    verbergen; geheim halten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    etwa 3Q
     
     

     
     
de
Oh, Besitzer von […] erheben (?) [… … …] der seinen Namen verborgen macht [… … …].
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Kommentar:
    w⸢ṯ⸣z: Lies w⸢ṯ⸣z „hochheben“ mit Quack (Email 29.12.2017) gegen O’Rourke (Royal Book of Protection, 83, 255, Taf. 6B), der wꜥn transkribiert. Zur Schreibung vgl. x+8,16.

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcCmW6MVO00Zk5orR0F98LDrvU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmW6MVO00Zk5orR0F98LDrvU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBcCmW6MVO00Zk5orR0F98LDrvU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmW6MVO00Zk5orR0F98LDrvU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmW6MVO00Zk5orR0F98LDrvU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)