Satz ID IBcCmXHAwon1EEmZqlkU2zn9CQ4






    x+7,9
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen; mitteilen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Spruch; das Sagen

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de rezitieren; beschwören

    Inf
    V\inf

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Buchrolle; Schriftstück

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Todgeweihter

    (unspecified)
    N.m:sg

de (x+7,9) Dieser Spruch werde gesprochen, um zu rezitieren [___] diese [Buchrolle (?)] vor einem Todkranken.

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 08.09.2023)

Persistente ID: IBcCmXHAwon1EEmZqlkU2zn9CQ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmXHAwon1EEmZqlkU2zn9CQ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBcCmXHAwon1EEmZqlkU2zn9CQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmXHAwon1EEmZqlkU2zn9CQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmXHAwon1EEmZqlkU2zn9CQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)