Satz ID IBcDJiIm5ZWXtkPpnfd1eC4QWFM
particle_nonenclitic
ach!
(unspecified)
PTCL
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
betreffs; bezüglich; gemäß
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
„A[ch hätte ich doch wegen] allem“.
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von:
Lisa Seelau
(Textdatensatz erstellt: 30.05.2017,
letzte Änderung: 14.03.2023)
Persistente ID:
IBcDJiIm5ZWXtkPpnfd1eC4QWFM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDJiIm5ZWXtkPpnfd1eC4QWFM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Satz ID IBcDJiIm5ZWXtkPpnfd1eC4QWFM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDJiIm5ZWXtkPpnfd1eC4QWFM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDJiIm5ZWXtkPpnfd1eC4QWFM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.