Identifiant de phrase IBcDM3hMd8okKkWViu1o8MpiaC8




    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    vorn Befindlicher

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    größeres Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     
de
Oh Osiris, Vorderster seines Hauses!
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: 29.11.2017, dernières modifications: 30.09.2025)

Commentaires
  • pChester Beatty 9 vs. B 6,8-9 hat nach diesem Vers zwei weitere, die hier fehlen: j Wsjr [nb(?)] ḏ.t „Oh Osiris, [Herr (?)] der Ewigkeit!“; und j Ḥr.w zꜣ ꜣs.t „Oh Horus, Sohn der Isis!“

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 29.11.2017, dernière révision: 29.11.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcDM3hMd8okKkWViu1o8MpiaC8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDM3hMd8okKkWViu1o8MpiaC8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBcDM3hMd8okKkWViu1o8MpiaC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDM3hMd8okKkWViu1o8MpiaC8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDM3hMd8okKkWViu1o8MpiaC8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)