Satz ID IBcDM5XO8qWiWElch14Zl66E8x0



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    [•]
     
     

     
     
de
Oh Re, der die Götter belebt!
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 29.11.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcDM5XO8qWiWElch14Zl66E8x0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDM5XO8qWiWElch14Zl66E8x0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBcDM5XO8qWiWElch14Zl66E8x0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDM5XO8qWiWElch14Zl66E8x0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDM5XO8qWiWElch14Zl66E8x0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)