Satz ID IBcDNVJX8fiWZ0O2nN9WPa6EOSg



    verb_3-inf
    de
    (etwas) lesen; rezitieren; beschwören

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Behandlungsangaben:) Man rezitiere für ihn.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.11.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcDNVJX8fiWZ0O2nN9WPa6EOSg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNVJX8fiWZ0O2nN9WPa6EOSg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBcDNVJX8fiWZ0O2nN9WPa6EOSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNVJX8fiWZ0O2nN9WPa6EOSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNVJX8fiWZ0O2nN9WPa6EOSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)