Satz ID IBcDU3InbYWtQkFZhoM4SL1Vb0A



    verb
    de
    preisen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sie (= die Menschen Nubiens und Ägyptens) priesen den König (= Taharqa).
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.05.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcDU3InbYWtQkFZhoM4SL1Vb0A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDU3InbYWtQkFZhoM4SL1Vb0A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBcDU3InbYWtQkFZhoM4SL1Vb0A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDU3InbYWtQkFZhoM4SL1Vb0A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDU3InbYWtQkFZhoM4SL1Vb0A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)