معرف الجملة IBcDUi5S9XAKTUwDmYKbuuOyK00






    1
     
     

     
     


    von links nach rechts

    von links nach rechts
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei Ptah-Sokar

    (unspecified)
    TITL


    von rechts nach links

    von rechts nach links
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei Apis-Osiris

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     


    von rechts nach links

    von rechts nach links
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr von Rosetau

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Schreiber des Udja-ib

    (unspecified)
    DIVN




    3
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Edler von Hebenu

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de
    Priester des Horus

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Der Würdige bei Apis-Osiris, der Würdige bei Ptah-Sokar, dem großen Gott, dem Herrn der Nekropole, der Schreiber der Freude, der Ehrwürdige von Heben

// DER SCHREIBER, DER DEN EDLEN VON HEBENU ERFREUT, der Priester des Horus Hor-udja, er sagt:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Max Bader، Anja Weber، Silke Grallert، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٢/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBcDUi5S9XAKTUwDmYKbuuOyK00
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDUi5S9XAKTUwDmYKbuuOyK00

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Max Bader، Anja Weber، Silke Grallert، Sophie Diepold، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBcDUi5S9XAKTUwDmYKbuuOyK00 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDUi5S9XAKTUwDmYKbuuOyK00>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDUi5S9XAKTUwDmYKbuuOyK00، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)