Identifiant de phrase IBcDVeBL6vfAYEJEqHUaKRgQYB0







    Seite B [6]
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    existieren

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Ich war bei ihm (= Schabaka)].
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Lisa Seelau, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 21.12.2017, dernières modifications: 13.09.2023)

Identifiant permanent: IBcDVeBL6vfAYEJEqHUaKRgQYB0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDVeBL6vfAYEJEqHUaKRgQYB0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Lisa Seelau, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBcDVeBL6vfAYEJEqHUaKRgQYB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDVeBL6vfAYEJEqHUaKRgQYB0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDVeBL6vfAYEJEqHUaKRgQYB0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)