Satz ID IBcDYBurqBWbxEvev0lfUgqPfEQ



    verb_2-lit
    de betreten

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    21
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gotteshalle

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Geheimnis

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Möge sie (21) die göttliche Kapelle betreten und die Geheimnisse sehen.

Autor:innen: John M. Iskander; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Theresa Annacker, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 18.12.2017, letzte Änderung: 17.12.2019)

Persistente ID: IBcDYBurqBWbxEvev0lfUgqPfEQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDYBurqBWbxEvev0lfUgqPfEQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
John M. Iskander, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Theresa Annacker, Anja Weber, Satz ID IBcDYBurqBWbxEvev0lfUgqPfEQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDYBurqBWbxEvev0lfUgqPfEQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDYBurqBWbxEvev0lfUgqPfEQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)