Satz ID IBgAEpbW3Zh53UTljuvgGAk82eg



    verb_3-inf
    de handeln

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Inf.t
    V\inf

    adverb
    de früher

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de Gelobter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Möge man handeln gemäß dem, was früher getan wurde, (denn) ein Gepriesener ist, wer sich auf den Weg (Gottes) begibt.

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 17.12.2017, letzte Änderung: 24.03.2022)

Persistente ID: IBgAEpbW3Zh53UTljuvgGAk82eg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAEpbW3Zh53UTljuvgGAk82eg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Satz ID IBgAEpbW3Zh53UTljuvgGAk82eg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAEpbW3Zh53UTljuvgGAk82eg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAEpbW3Zh53UTljuvgGAk82eg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)