Satz ID IBgAMIPqNjosoEuAus9jLHxPSdQ



    substantive
    de
    Körperschaft; Generation

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_2-lit
    de
    voll sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Liebe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Alles Volk ist erfüllt von der Liebe zu ihm.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.01.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgAMIPqNjosoEuAus9jLHxPSdQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMIPqNjosoEuAus9jLHxPSdQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBgAMIPqNjosoEuAus9jLHxPSdQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMIPqNjosoEuAus9jLHxPSdQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMIPqNjosoEuAus9jLHxPSdQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)