Satz ID IBgAMMViylZlXkMOmYZyFWAAzrE



    epith_king
    de Schützer; Beistand

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de geben

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de Beschützer, den er (= Re) auf die Erde gegeben hat.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 30.01.2018, letzte Änderung: 21.02.2023)

Persistente ID: IBgAMMViylZlXkMOmYZyFWAAzrE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMMViylZlXkMOmYZyFWAAzrE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBgAMMViylZlXkMOmYZyFWAAzrE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMMViylZlXkMOmYZyFWAAzrE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMMViylZlXkMOmYZyFWAAzrE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)