Satz ID IBgANFdMMjPuE0LukOUQt8yNH6w



    adjective
    de groß

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ba-Macht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Plan

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de „Oh wie viel größer ist dies als ein Machterweis [des großen Gottes, als die Pläne der Götter].“

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 03.02.2018, letzte Änderung: 21.07.2022)

Persistente ID: IBgANFdMMjPuE0LukOUQt8yNH6w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANFdMMjPuE0LukOUQt8yNH6w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgANFdMMjPuE0LukOUQt8yNH6w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANFdMMjPuE0LukOUQt8yNH6w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANFdMMjPuE0LukOUQt8yNH6w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)