Satz ID IBgARzZxhlJKwEu0pPDVocZWO4k
Liebling des Horus, Herr von Aniba.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 16.02.2018,
letzte Änderung: 21.02.2023)
Kommentare
-
Die Benennung des Gottes und das Epitheton mr.y-Gott sind hier zusammengefallen; so auch Beylage, Stelentexte, 505 Anm. 1460.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBgARzZxhlJKwEu0pPDVocZWO4k
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgARzZxhlJKwEu0pPDVocZWO4k
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgARzZxhlJKwEu0pPDVocZWO4k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgARzZxhlJKwEu0pPDVocZWO4k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgARzZxhlJKwEu0pPDVocZWO4k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.