Satz ID IBgAUTv8ZsObKEtTjQuw27aisps



    verb
    de
    hinaufsteigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Schiff

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]; das [neutrisch]; [beim "Vokativ; demonstrativ bei Zeitbegriffen; [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    Priester des Thot

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Person

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    5/6

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Er stieg an Bord zusammen mit dem Propheten des Thot, fünf Mann
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: 20.02.2018, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: IBgAUTv8ZsObKEtTjQuw27aisps
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUTv8ZsObKEtTjQuw27aisps

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgAUTv8ZsObKEtTjQuw27aisps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUTv8ZsObKEtTjQuw27aisps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUTv8ZsObKEtTjQuw27aisps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)