Satz ID IBgAUX1XmBBWokiYiDjJqcXUnc8




    3
     
     

     
     



     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    wegen, betreffs, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m



     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    Prophet des Sopdu

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
de
[---] Pharao seinetwegen (bzw. deswegen) [---] der Prophet des Sopdu.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: 20.02.2018, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: IBgAUX1XmBBWokiYiDjJqcXUnc8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUX1XmBBWokiYiDjJqcXUnc8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgAUX1XmBBWokiYiDjJqcXUnc8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUX1XmBBWokiYiDjJqcXUnc8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUX1XmBBWokiYiDjJqcXUnc8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)