Satz ID IBgAYRGYj5rxyULng8yjKkOV1Fs



    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de auswählen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gatte, Ehemann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de gelehrt, weise, Gelehrter

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unspecified)
    V

    verb
    de auswählen

    (unspecified)
    V


    x+15
     
     

     
     



     
     

     
     

de Er sagte: Wähle einen klugen Gatten für deine Tochter, wähle keinen [… …]!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 02.03.2018, letzte Änderung: 19.12.2019)

Kommentare
  • Hrsg. ergänzt am Ende in der Übersetzung – nicht in der Umschrift – „wähle nicht [einen reichen Mann für sie!“]

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; Datensatz erstellt: 05.03.2018, letzte Revision: 30.07.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgAYRGYj5rxyULng8yjKkOV1Fs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYRGYj5rxyULng8yjKkOV1Fs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgAYRGYj5rxyULng8yjKkOV1Fs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYRGYj5rxyULng8yjKkOV1Fs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYRGYj5rxyULng8yjKkOV1Fs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)